JKV REcomienda | Música para el fin de semana

28.09.12 - "I Believe in a thing called love", The Darkness. Llegó la primavera!!!!







Tercer recital del ciclo "Voces Clásicas"

27.09.12 - Este sábado se renueva la invitación al ciclo "Voces Clásicas", organizado por la Sociedad Argentina de la Voz.

Esta serie de recitales, es una propuesta dedicada a la voz cantada, dentro del proyecto Ciencias y Artes, que organiza la S.A.V.

El evento, tendrá como protagonista a la soprano Soledad de la Rosa, quien estará acompañada por la pianista Perla Wicky, quienes interpretarán obras de Carlos Guastavino y Arnold Schönberg.

La función se llevará a cabo en el Aula Magna de la Facultad de Medicina de la UBA, Paraguay 2154 C.A.B.A. con entrada libre y gratuita.

La programación completa, la encontrás aquí.

Aumentan los precios de los cigarrillos

24.09.12 - La compañía Massalín Particulares subirá a partir de hoy el precio de algunas de sus marcas de cigarrillo en promedio un 4 por ciento con la finalidad de cumplir con las metas de recaudación establecidas.

Fuente: DyN


Este es el tercer ajuste del año; los anteriores habían sido también de 4 por ciento a inicio de julio y de 5 por ciento a principios de marzo.

Con el nuevo reajuste, el valor del Marlboro box se elevará de 9 a 9,50 pesos, y el Marlboro KS aumentará de 8,50 a 9 pesos.

El valor del paquete de Philip Morris box costará 8,50 pesos, al igual que el de Mans suaves 100′s.
En el caso de las marcas más caras de la empresa, el atado de Benson & Hedges 100′s y box 100′s se incrementará a 10,50 pesos, y el mismo valor tendrá el Parliament KS, al igual que toda la línea Virginia Slims.

Con respecto a las marcas más baratas, el Colorado KS subirá a 5,75 pesos, en tanto que el Wilton KS costará 4,75 pesos el atado.

Franco Faglioni, un artista completo (Video)

20.09.12 - Nuestra amiga Verónica Calderón, desde Santa Fe, Argentina, nos recomienda escuchar a este gran artista argentino. Muchas Gracias Verónica por tu aporte!!!!

Franco Fagioli nació en Tucumán en 1981. Es contratenor y forma parte de la Ópera de Zurich. El contratenor es una voz masculina que por una especial posición de la laringe emite con naturalidad sonidos agudos. Este registro es poco común. Es un don natural de algunos privilegiados. Los contratenores son muy buscados en la actualidad por el resurgimiento de la música barroca.

19.09.12 - Llueve. Hace frío y corre viento en Buenos Aires. Aquí una nota fundamental para diferenciar un resfrío de una alergia. #CuidamostuVoz

Disfluencia: Los niños necesitan ser escuchados adecuadamente

18.09.12 - La Asociación Argentina de Tartamudez, nos comparte una serie de tips y recomendaciones, que tanto padres como docentes, no podemos dejar pasar frente a un niño con disfluencia.

Fuente: Asociación Argentina de Tartamudez.




  • Intentar hacer lo mismo que hace cuando escucha a un niño que habla fluido
  • Mantener la calma y escuchar lo que el niño tiene para decir
  • Tratar de mostrar placer de hablar con el
  • Parecer interesado en lo que esta diciendo
  • Si el niño esta especialmente excitado o apurado, decirle “tengo tiempo y quiero escuchar lo que tenes para decir”, esto NO es lo mismo que decirle que tome aire o hable mas lento
  • El niño tiene días buenos y días malos con su habla, estimúlelo en la clase para que participe más en los días que tenga mayor fluidez y que coopere menos en los días que tiene menor fluidez
  • Si ud. No esta seguro de que el niño quiere dar lección oral, hable en privado con el, si nota que a veces esta realmente incomodo para hablar, dígale que noto que tenias algunas dificultades para hablar y que le decida si quiere dar la lección o no
  • Si el niño pasa por un periodo en que aumenta la disfluencia, trate de proveerle situaciones donde pueda vivir experiencias positivas del habla, por ejemplo, que hable al unísono, recite una canción infantil, hable rítmicamente, use títeres, cante
  • Para aumentar la fluidez del niño durante la lectura en grupo, empezar leyendo un pasaje al unísono con el niño, de manera de no hacerlo esperar y no dejarlo solo. En lectura a coro, el no va a tartamudear, haga esto con cada uno de los alumnos, así el niño que tartamudea no se siente solo y diferente
  • Evitar la intimidación y preguntas intimidatorias
  • Evitar discutir en presencia del niño aspectos de su habla. Si por el contrario el hace preguntas acerca de esto, tratar de transmitirle que todos tenemos a veces dificultades para hablar
  • Evitar usar la palabra tartamudez para describir el habla del niño cuando habla con el o con cualquiera. Use palabras descriptivas como “saltitos” o “eso que no te resulto tan fácil”. Si el niño se refiere a la disfluencia con el nombre de tartamudez, déjelo porque no seria natural que ud. Tratara de evitar la palabra.
  • Repetir el contenido de la expresión que escucho del niño, esto lo va a ayudar a verificar si entendió bien lo que el le dijo, además permitirá demostrarle que lo escucho muy bien
  • Ser cuidadoso de no presionarlo con el tiempo. No le de indicaciones. hable ud mas lentamente, espere turnos no lo interrumpa, esto reducirá la presión del tiempo
  • Hablar abiertamente con el niño acerca de la tartamudez si el expresa si deseo de hacerlo, pero no haga de esto un gran tema
  • Utilizar cada oportunidad para estimularlo en todo lo que hace bien
  • Reforzar la idea de que en determinadas circunstancias todos tenemos momentos en que hablamos cometiendo errores. Este seguro de que el niño no se frustre si tiene una severa disfluencia. Trate de proveerle algún camino para que el pueda manejar y salir de esta frustración.

JKV REcomienda | Música para el fin de semana

14.09.12 - "Hard to Handle", The Black Crowes. Ideal para el calorcito porteño.




Las maravillas de la Voz (Video)

13.09.12 - Nuestra amiga María Clara Chavarriaga, desde la hermosa Colombia, nos comparte este genial video sobre las maravillas que se pueden hacer con la voz. 

El artista se llama Christian Zehnder, quien durante varios años se dedicó a la investigación vocal, obteniendo resultados los del video. Que lo disfruten!!!



Descubriendo a "la chica del antivirus" (Video)

12.09.12 - La base de datos de virus ha sido actualizada. Este mensaje lo escuchan a diario los millones de usuarios del antivirus gratuito Avast! A algunos les sobresalta, pero a otros muchos les excita, lo que explica la existencia de grupos en Facebook, la incesante búsqueda de la “cara” tras la voz por parte de los internautas e incluso remezclas con la voz.

Via: Gustavo Galatto | LaInformacion.com 



La mujer tras la “voz sexy” del antivirus se llama Joanna Rubio, es locutora y productora musical y es la primera sorprendida por el fenómeno desatado en Internet a raíz de su voz: “Los mensajes del antivirus Avast! los grabé en 2009, y todo se hizo a través de Internet con la empresa, que está en la República Checa. No sabía que se estaba gestando todo ese movimiento en Internet hasta que una mañana descubrí que tenía 10.000 visitas en mi web y cientos de mensajes de todo el mundo, especialmente de México, Argentina, Nicaragua y Colombia, felicitándome o proponiéndome entrevistas, locuciones, interesándose por mi trabajo…”

Joanna Rubio grabó las ya famosas frases en su estudio de Madrid, el mismo que puede verse en el vídeo que abre este post. Aunque Joanna (o Jo, como la conocen sus amigos) se haya convertido en una celebridad en Internet gracias a este trabajo (“cobré 200 euros por una mañana de trabajo”, apunta), ha prestado su voz a firmas como Giorgio Armani, Lancome, Pandora o Cruzcampo.

Una de las razones que explica su súbita popularidad en Internet es que su voz es la misma para el software que se distribuye en toda América Latina. “Para mí fue una sorpresa –cuenta- pues esperaba que habrían grabado una versión en “español neutro” para esos países. Me hace mucha gracia cuando los argentinos me imitan diciendo “la bashe de datos de Virush…” ¡sobre todo porque mi mamá es argentina!”. 

Joanna entró en el mundo de la música como cantante de publicidad, poniendo la voz a anuncios como el de Iberia, en el que imitaba a Marilyn Monroe cantando un “happy birthday, mr. passenger”, o el anuncio de Trina Té en el que interpretaba una versión moderna del tema del clásico ‘El mago de Oz’. “Mi pasión fundamental son la música y la comunicación”, explica Joanna, que también ha colaborado en giras con Ketama o Rita Marley. 

Algunos internautas especulan con que tras la sensual voz del antivirus está un adefesio, gorda y sin vida social. Se equivocan: Joanna es, por lo menos, tan sexy como su voz, y encima es simpática, divertida… ¡y muy deportista! 

Feliz día del Maestro, Boludo!!! (Video)

11.09.12 - Durante mis años de estudio en el I.S.E.R. (1994/97), tuve la suerte de contar con un profesor que nos exigía llevar con nosotros, una carpeta con datos imprescindibles para un locutor. Entre ellos no podía faltar un listado (más de tres páginas) con sinónimos, antónimos, palabras de uso corriente y relatos cortos de autores argentinos entre tantos datos.
De esta manera, Andrés "Cacho" Farenga nos incentivaba a la investigación y lectura, ampliando nuestro vocabulario. Debo decir con sinceridad, que en ese momento me molestaba bastante, pero es el día de hoy que sigo buscando sinónimos y buscando en el diccionario (ahora con internet).

Todos tenemos un/a Maestro/a que nos marcó en nuestro crecimiento. Esa persona que nos enseñó el camino, con paciencia y dedicación. A todos ellos un GRACIAS con mayúsculas.

Les dejo un video que está dando vueltas por You Tube, sobre el uso del idioma. Es muy bueno y nos identifica a los porteños (no a los argentinos), muy bien.



El entrenamiento de la Voz en el Doblaje


10.09.12 - Nuestro amigo y gran profesional, el Fgo.Marco Guzmán, investiga sobre una de las disciplinas más complejas en el área vocal: el doblaje y nos trae un completo informe que compartimos con ustedes.

El concepto de doblaje de voz en términos generales se entiende como la sustitución de los diálogos originales en una producción audiovisual. Este cambio del dialogo original se puede llevar a cabo por diferentes razones: actor que aparece en spot de TV con falta de fonogenia o cualquier motivo similar, grabación defectuosa de la banda de sonido en película o serie, y finalmente, el más conocido por todos es que el producto televisivo o cinematográfico extranjero se decide doblar al idioma del país comprador para su difusión. El caso más común es el doblaje en español de producciones grabadas originalmente en ingles.
El entrenamiento de la voz en el doblaje es un proceso largo que involucra principalmente cuatro grandes elementos: interpretación y actuación a través de la voz, entrenamiento técnico en el proceso de grabación, entrenamiento articulatorio y entrenamiento del español neutro. En este trabajo sólo se expondrán los dos últimos, ya que son estos los que están más ligados al quehacer fonoaudiológico en forma directa.
El español neutro o internacional es un español que se caracteriza por  no tener  acento regional, no tener regionalismos de vocabulario, sin regionalismo en la entonación, sin regionalismo en  el ritmo de habla y sin modismos. Todo lo anterior con el objetivo de eliminar la identificación territorial de tal forma que no se pueda identificar el origen del hablante. El español neutro debe ser el mismo para un hablante hispano, de México, Argentina, Chile, etc. 
A pesar de que el neutro tiene características propias, podemos identificar a lo menos seis diferentes tipos de neutro dependiendo del tipo de producción audiovisual en que se esté utilizando. El neutro puede ser utilizado en películas, documentales, locuciones publicitarias, animaciones, telenovelas y series de televisión. En cada uno de estos géneros, el neutro tendrá características particulares que lo diferenciaran de otro género, sin perder las características generales que identifican al español internacional (neutro).
El entrenamiento del español internacional o neutro es un proceso que involucra dos grandes etapas. La primera de ellas es la discriminación auditiva del las características propia del actor de doblaje y las del español neutro. La segunda etapa es el proceso vocal propiamente tal, donde el actor de doblaje adquiere las habilidades  para poder hablar e interpretar en neutro.
Dentro de la etapa de discriminación auditiva encontramos dos grandes tareas: La identificación de los regionalismos de cada actor y la discriminación auditiva del neutro realizada principalmente a través de ver y escuchar producciones audiovisuales dobladas al español neutro, ya sean películas, animaciones, series de televisión, documentales o locuciones publicitarias.
La segunda etapa del entrenamiento (entrenamiento vocal propiamente tal), incluye Eliminación de modismos de cada actor de doblaje, entrenamiento de la melodía del habla, entrenamiento de los finales de la entonación de cada frase, intensidad en los finales de frases, entrenamiento del ritmo del habla, las pausas del habla, duración de las vocales y entrenamiento de la acentuación. Todos estos aspectos tienen como finalidad la eliminación de la identificación territorial como ya fue explicado anteriormente. 
Dentro del entrenamiento vocal del español neutro, un aspecto relevante y que distingue a este tipo de español, es la forma de la melodía en los finales de cada frase. El patrón utilizado normalmente es la cadencia, es decir, entonación descendente. Es común que cada país latinoamericano tenga su propia melodía o acento, sobre todo al finalizar cada emisión. Es así por ejemplo que los habitantes de Chile se caracterizan por terminar siempre en entonación ascendente en diferentes grados. El grado de cadencia (entonación descendente) utilizada en el neutro va a depender género audiovisual que se esté doblando y por supuesto de la actuación de voz. Normalmente las locuciones publicitarias utilizan una exagerada entonación descendente en los finales de cada frase. El grado de cadencia que se utiliza en la series de televisión o películas en considerablemente menor.
El entrenamiento articulatorio tiene gran relevancia en el doblaje de producciones audiovisuales ya que no debe existir ningún error articulatorio en el producto final entregado a los compradores. La articulación en el doblaje debe ser perfecta técnicamente hablando. Para lograr tal grado de perfección, dentro del proceso de entrenamiento se considera la eliminación de los vicios articulatorios propios de cada región geográfica y propios de cada doblajista en particular.
Este proceso involucra los siguientes aspectos: entrenamiento muscular de los órganos articulatorios, tonicidad de los órganos articulatorios, moldes vocálicos, ejercitación de fonemas críticos, emisión de palabras de poca frecuencia y palabras similares, agilidad articulatoria y memoria articulatoria. Uno de los aspectos de mayor relevancia en la articulación del doblaje es la adquisición de la agilidad articulatoria, considerada como la habilidad de decir textos a alta velocidad sin errores técnicos. 
Todo el entrenamiento articulatorio tiene como fin desarrollar la memoria articulatoria en el doblajista. Esto implica básicamente crear una memoria muscular de la articulación de un texto, de los sonidos del habla y de sus combinaciones, que dará como resultado una articulación correcta y automática al momento de la interpretación vocal.
Como se puede ver, el proceso de entrenamiento de la voz en el doblaje es complejo e involucra elementos relacionados con la discriminación auditiva y elementos vocales propiamente tales. Dentro de este último a su vez encontramos dos grandes aspectos, el entrenamiento del español neutro y el entrenamiento articulatorio. 
Es importante que el fonoaudiólogo o terapeuta de la voz involucrado en este proceso tenga dominio técnico de cada uno los elementos constitutivos del doblaje. Con el sólo conocimiento teórico no basta.

Por Marco Guzmán, Fonoaudiólogo. Especialista en Vocología, University of Iowa. USA. Académico Escuela de Fonoaudiología, Universidad de Chile. Estudiante de doctorado en Voice Sciences an Vocology, University of Tampere. www.vozprofesional.cl








JKV REcomienda | Música para el fin de semana

07.09.12 - "Es por Amor", G.I.T.. Back to the eighties.





Feliz cumpleaños Freddie Mercury (Video)

05.09.12 - Corría el año 1946 y en el Shangani Govt. Hospital, de la isla de Zanzíbar, entonces un protectorado británico y actualmente parte de Tanzania, nacía la persona que, años más tarde y junto a May, Taylor y Deacon, cambiarian el rumbo de la música.

Histriónico, carismático y con una voz increíble, pasó a la inmortalidad como Freddie Mercury. Hoy cumpliría 66 años.  Felicidades Freddie, donde quieras que estes. 



Tips de la Voz | El Diafragma

03.09.12 - Al respirar entran en funcionamiento diferentes actores que podemos controlar "tocándolos". El diafragma es uno de los principales músculos respiratorios, pero está escondido.

En este video, podemos observar su ubicación y movimiento al momento de respirar. Espero que sea de utilidad.